・눈이 한 겹 더 ●●면 동화 속 같은 풍경이 만들어진다.
①칠하
②쌓이
正解は②쌓이, 쌓이다(積まれる):눈이 한 겹 더 쌓이면 동화 속 같은 풍경이 만들어진다.(雪がもう一重積もると、童話のような風景ができあがります。)。
・시간과 노력을 투자하여 지식을 ●●는 것은 미래에 큰 도움이 될 것이다.
①쌓
②씹
正解は①쌓, 쌓다(積む、築く):시간과 노력을 투자하여 지식을 쌓는 것은 미래에 큰 도움이 될 것이다.(時間と努力をかけて知識を積み重ねることは、将来に大きな助けになるでしょう。)。
・밥을 만들기 전에 깨끗한 물로 ●● 합니다.
①칠해야
②쌀을 씻어야
正解は②쌀을 씻어야, 쌀을 씻다(米をとぐ):밥을 만들기 전에 깨끗한 물로 쌀을 씻어야 합니다.(ご飯を作る前に清潔な水で米をとぐ必要があります。)。
・음식을 충분히 ●●는 것은 소화에 도움이 되며 올바른 영양소 흡수에 기여합니다.
①씹
②쌓
正解は①씹, 씹다(噛む):음식을 충분히 씹는 것은 소화에 도움이 되며 올바른 영양소 흡수에 기여합니다.(食べ物を十分に噛むことは消化を助け、正しい栄養素の吸収に寄与します。)cf. 渋々噛む。
・갑작스런 공격으로 병사들이 ●●면서 전쟁은 더욱 치열해졌다.
①썩
②쓰러지
正解は②쓰러지, 쓰러지다(倒れる、滅びる):갑작스런 공격으로 병사들이 쓰러지면서 전쟁은 더욱 치열해졌다.(突然の攻撃で兵士たちが倒れ、戦争はさらに激しくなりました。)cf. スローターで倒れ、滅びる。
・음식물이 오래되면서 ●●은 냄새가 나기 시작했다.
①썩
②씹
正解は①썩, 썩다(腐る):음식물이 오래되면서 썩은 냄새가 나기 시작했다.(食べ物が古くなり、腐った臭いが漂い始めました。)cf. ソックスが腐って臭い。
・사냥꾼은 정확한 조준으로 화살을 ●● 멀리서도 동물을 사냥할 수 있다.
①써
②쏴서
正解は②쏴서, 쏘다(射る、撃つ):사냥꾼은 정확한 조준으로 화살을 쏴서 멀리서도 동물을 사냥할 수 있다.(狩猟者は正確な照準で矢を射り、遠くの動物も狩ることができます。)cf.そうだ、撃て。
・폭우가 몰아치며 하늘에서는 비가 ●●고 있었다.
①쏟아지
②쏘
正解は①쏟아지, 쏟아지다(降り注ぐ、こぼれる、あふれる):폭우가 몰아치며 하늘에서는 비가 쏟아지고 있었다.(豪雨が襲い、空からは雨が降り注いでいました。)cf. ソーダがちょっとこぼれる。
・과수원에서 신선한 과일을 ●●다가 먹는 것은 특별한 즐거움이다.
①찌
②따
正解は②따, 따다(もぎとる、摘む、得る、獲得する):과수원에서 신선한 과일을 따다가 먹는 것은 특별한 즐거움이다.(果樹園で新鮮なフルーツを摘んで食べることは特別な楽しみです。)cf. もぎ取ったった。
・어린 아이들은 엄마 뒤를 ●●며 호기심 가득한 눈으로 세계를 탐험한다.
①따라오
②따라다니
正解は①따라오, 따라오다(ついてくる):어린 아이들은 엄마 뒤를 따라오며 호기심 가득한 눈으로 세계를 탐험한다.(小さな子供たちは母親の後をついてきて、好奇心いっぱいの目で世界を探検します。)。
・그 고양이는 항상 주인 뒤를 ●●며 함께 산책을 즐긴다.
①따라다니
②따라오
正解は①따라다니, 따라다니다(ついていく、つきまとう):그 고양이는 항상 주인 뒤를 따라다니며 함께 산책을 즐긴다.(その猫はいつも飼い主の後をついてまわり、一緒に散歩を楽しんでいます。)。
・강한 바람으로 우산이 ●●면서 비에 젖게 되었다.
①뛰어가
②찢어지
正解は②찢어지, 찢어지다(破れる):강한 바람으로 우산이 찢어지면서 비에 젖게 되었다.(強風で傘が破れ、雨に濡れてしまいました。)cf. 破れて血がじょっと出る cf. 찢다 :破る。
・요즘 과일을 많이 먹어서 몸이 ●●게 되었다.
①찌
②씹
正解は①찌, 찌다((肉が)つく、太る):요즘 과일을 많이 먹어서 몸이 찌게 되었다.(最近、たくさんの果物を食べていて、体が太ってしまいました。)cf. 肉の血だ。
・두 사람 사이에는 어떤 ●●한 분위기가 감돌고 있었다.
①칠
②찜찜
正解は②찜찜, 찜찜하다(気まずい):두 사람 사이에는 어떤 찜찜한 분위기가 감돌고 있었다.(二人の間にはどことなく気まずい雰囲気が漂っていました。)cf. 思いやり(チムチム)は気まずい。
・경주 마지막 순간에 후발 주자가 ●● 우승을 차지했다.
①뛰어와
②뛰어넘어
正解は①뛰어와, 뛰어오다(走ってくる):경주 마지막 순간에 후발 주자가 뛰어와 우승을 차지했다.(競馬の最後の瞬間に追い上げてきた選手が駆けてきて優勝しました。)。
・어린이들은 마당에서 ●●며 신나게 놀고 있었다.
①떠들
②뛰어가
正解は②뛰어가, 뛰어가다(走る):어린이들은 마당에서 뛰어가며 신나게 놀고 있었다.(子供たちは庭で走り回り、楽しく遊んでいました。)。
・장애물을 ●●서 결승선을 향해 질주했다.
①뛰어넘어
②뛰어와
正解は①뛰어넘어, 뛰어넘다(飛び越える):장애물을 뛰어넘어서 결승선을 향해 질주했다.(障害物を飛び越えてゴールラインに向かって全力疾走した。)。
・손에서 물건을 ●●어 내려고 하면 조심해야 합니다.
①떠들
②떼
正解は②떼, 떼다(取る、離す):손에서 물건을 떼어 내려고 하면 조심해야 합니다.(手から物を取り外そうとする時は注意が必要です。)cf.手を取る。
・드릴로 나무에 구멍을 ●●어서 화분을 걸 수 있었다.
①뚫
②끓여
正解は①뚫, 뚫다(穴を開ける):드릴로 나무에 구멍을 뚫어서 화분을 걸 수 있었다.(ドリルで木に穴を開けて、鉢植えをかけることができました。)cf. ドリルで穴をあける。
・그 프로젝트는 환경 보호를 ●●는 것으로 큰 주목을 받았다.
①깨끗하
②뜻하
正解は②뜻하, 뜻하다(志す、意味する):그 프로젝트는 환경 보호를 뜻하는 것으로 큰 주목을 받았다.(そのプロジェクトは環境保護を志向しており、大きな注目を集めました。)cf.こころざしトゥった cf. 깨끗하다:清潔だ。
・새로운 아이디어가 ●●면 바로 메모를 남겨두는 습관이 중요하다.
①떠오르
②뚫
正解は①떠오르, 떠오르다(浮かぶ):새로운 아이디어가 떠오르면 바로 메모를 남겨두는 습관이 중요하다.(新しいアイディアが浮かんだらすぐにメモを残す習慣が重要です。)cf. 思い出が浮かび脳裏を通り抜ける。
・어린 시절의 행복한 기억을 ●●면 마음이 따뜻해진다.
①떠들
②떠올리
正解は②떠올리, 떠올리다(思い浮かべる):어린 시절의 행복한 기억을 떠올리면 마음이 따뜻해진다.(子供時代の幸せな思い出を思い浮かべると心が温かくなります。)cf. 思い出が浮かび脳裏を通りぬける。
・술을 마시고 ●●가 이웃이 불만을 토로하고 있다.
①떠들다
②떠올리다
正解は①떠들다(騒ぐ):술을 마시고 떠들다가 이웃이 불만을 토로하고 있다.(お酒を飲んで騒いでいるうちに、隣人が不満を訴えています。)cf. 人が集う(떠들)と騒がしい。
・마을을 ●●면서 그는 새로운 모험을 찾기로 결심했다.
①뚫
②떠나오
正解は②떠나오, 떠나오다(去ってくる):마을을 떠나오면서 그는 새로운 모험을 찾기로 결심했다.(村を去っていくと、彼は新しい冒険を求めて決意しました。)。
・친구는 다른 도시로 ●●.
①떠나갔다
②떠들었다
正解は①떠나갔다, 떠나가다(立ち去る):친구는 다른 도시로 떠나갔다.(友達は別の都市に去ってしまった。)
・추운 겨울날, 손이 춥다고 ●●면서 따뜻한 차를 마셨다.
①떠들
②떨
正解は②떨, 떨다(震える、震わす):추운 겨울날, 손이 춥다고 떨면서 따뜻한 차를 마셨다.(寒い冬の日、手が寒いと震えながら温かいお茶を飲みました。)。
・추위로 몸이 ●●.
①떨립니다
②빠뜨렸다
正解は①떨립니다, 떨리다(震える、揺れる):추위로 몸이 떨립니다.(寒さで体が震えます。)。
・지갑을 주머니에서 빼려고 할 때, 동전이 땅에 ●●버렸다.
①깜빡해
②빠져
正解は②빠져, 빠지다(落ちる、抜ける):지갑을 주머니에서 빼려고 할 때, 동전이 땅에 빠져버렸다.(財布をポケットから取り出そうとしたとき、コインが地面に落ちてしまった。)cf. パチッと落ちる。