お気楽Mickの中国語・韓国語学習日記

独学で中国語と韓国語を勉強しています。

【韓国語】副詞特訓 第3週木曜日 ハン検3級レベル

가끔씩 (たまに

형은 외국에 살고 있는데 가끔씩 전화가 옵니다.

兄は外国に住んでいますが、たまに電話が来ます。

가득(いっぱい

상자에 감자가 가득 들어 있었어요.

箱にジャガイモがいっぱい入っていました。

공짜(ただ、無料

공짜보다 비싼 것은 없다.

ただより高いものはない。

과연(やはり、果たして

과연 범인은 누구일까요?

果たして犯人は誰でしょうか?

깜짝(ぎょっと、はっと

저도 깜짝 놀랐어요.

私もぎょっとびっくりしました。

꽤(かなり、ずいぶん

어려운 과제를 꽤 해결했습니다.

難しい問題をかなり解決しました。

나란히(並んで

아이들은 나란히 앉아서 텔레비전을 보고 있었다.

子供達は並んで座ってテレビを見ていた。

더구나(その上、まして

나는 수학이 싫다. 더구나 물리는 더욱 싫다.

私は数学が嫌いだ。まして物理はいっそう嫌いだ。

되게(すごく

값이 되게 비싸네요.

値段がすごく高いですね。

때로(時々、時に

지구온난화는 때로 홍수나 가뭄 등 심각한 화를 부른다.

地球温暖化は、時に洪水や干ばつなどの深刻な災いを引き起こす。

또한(また

그는 정치인이며 또한 화가이기도 하다.

彼は政治家であり、また画家でもある。

뜻대로(思いどおり

마음만 먹으면 무엇이든 뜻대로 이룰 수 있다고 믿었다.

決心すれば、なんでも思いどおりにかなうと信じた。

뜻밖(意外

이것은 뜻밖이다.

これは意外だ。

마치(まるで、あたかも

그는 마치 아무 일도 없었던 것처럼 이야기하고 있습니다.

彼はまるで何事もなかったように話しています。

마침(ちょうど、たまたま

마침 잘 왔다.

ちょうどよいところへ来た。

마침내(遂に

그는 마침내 목표를 달성했다.

彼は遂に目標を達成した。

맨(最も、一番

맨 먼저 가다.

一番先に行く。

몹시(とても、大変

시험에 떨어져서 몹시 실망했다.

試験に落ちてとても失望した。

문득(ふと、はっと

문득 외롭다 느낄 때 하늘을 봐요.

ふと寂しいと思う時は、空を見上げます。

어쨌든(とにかくいずれにせよ

어쨌든 해 봅시다.

とにかくやってみましょう。

얼른(早く、すぐ

식기 전에 얼른 먹어라.

冷める前に早く食べなさい。

오직(ただ、ひたすら

오직 당신만을 사랑해.

ただひたすらあなたを愛してる。

왠지(何だか

몸이 왠지 피곤하네.

体が何だか疲れている。

요새(近頃、最近

요새 좀 바빠요.

最近ちょっと忙しいですよ。

이대로(このまま

우리도 이대로 있을 수만은 없다.

私たちもこのままではいられない。

이따가(あとで、後ほど

이따가 봐요.

あとで会いましょう。

한꺼번에(一度に、一緒に

두 가지 일을 한꺼번에 못한다.

ふたつの事を一度にできない。

함부로(むやみに、やたらに

남의 말을 함부로 믿다.

人の言うことをむやみに信じる。

힘껏(力の限り

문을 힘껏 당기세요.

ドアを力の限り引っ張ってください。

일부러(わざと、わざわざ

포인트 때문에 일부러 쇼핑을 가기도 해요.

ポイントのためにわざわざ買い物に行くこともありますよ。

자꾸만(しきりに、何度も

그녀는 자꾸만 생글생글 웃었다.

彼女はしきりににこにこと笑った。

제법(なかなか、結構

그 사람은 축구도 제법 잘하던데요.

あの人はサッカーもなかなかうまかったですけど。

【韓国語】形容詞特訓 第3週水曜日 ハン検3級レベル

굉장하다(すごい

연휴라서 길이 굉장히 막히나 봐요.

連休なので道がすごく混んでいるみたいです。

까맣다(黒い

대부분의 한국 사람의 머리는 까매요.

多くの韓国人の髪は黒いです。

낫다(ましだ、勝る

아름다움이 진실보다 낫다.

美は真実に勝っている。

답답하다(もどかしい

이해가 안 돼서 답답해요.

理解できなくてもどかしいです。

드물다(まれだ

그녀는 드물게 보는 미인이다.

彼女はまれにみる美人だ。

딴(別の、他の

딴 가방도 있어요?

別のカバンもありますか?

밉다(憎い

쟤는 이유없이 괜히 미워.

あの子はわけもなくむやみに憎い

부드럽다(柔らかい

고기가 되게 부드럽고 맛있네요.

肉が凄く柔らかくておいしいですね。

부럽다(うらやましい

3개국어를 한다니 부럽군요.

3ヵ国語をするなんて羨ましいですね。

붉다(赤い

일본 국기의 붉은 원은 태양을 상징한다.

日本の国旗の赤い丸は、太陽を象徴する。

빨갛다(赤い

부끄러워서 얼굴이 빨개졌다.

恥ずかしくなって顔が赤くなった。

서투르다(下手だ

그는 애정표현이 서투른 편이다.

彼は愛情の表現が下手な方だ。

섭섭하다(さびしい、名残惜しい

왠지 섭섭한 생각이 들어요.

何だかさびしい気がします。

세다(強い

힘이 세다.

力が強い

수많다(数が多い

세계에는 수많은 스타 선수가 존재한다.

世界には数々のスター選手が存在する。

시다(酸っぱい

식초는 시다.

お酢酸っぱい

싱겁다(味が薄い、つまらない

눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.

目分量で味を整えたら、ちょっと薄いですね。

얇다(薄い

책이 얇다.

本が薄い

얕다(浅い

이 호수는 수심이 얕아요.

この湖は水深が浅いです。

온(すべての

아버지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다.

父が事業に失敗し家族が方々に散らばった。

짙다(濃い

화장이 짙다.

化粧が濃い

차갑다(冷たい

물이 너무 차가워요.

水がとても冷たいです。

착하다(善い、善良だ

그는 사람됨이 착하다.

彼の人柄は善い

흔하다(ありふれている

흔한 이름이다.

ありふれた名前だ。

힘차다(力強い

힘찬 발걸음을 내딨다.

力強く歩みを踏み出す。

【韓国語】動詞特訓11 第3週月曜日 ハン検3級レベル

감추다(隠す

모습을 감추다.

姿を隠す

깨다(壊す

놀다가 유리창을 깼어요.

遊んでて窓を壊しました。

꺼내다(取り出す

얘기를 꺼내다.

話を切り出す

꺼지다(消える

컴퓨터 전원이 꺼지다 .

コンピューターの電源が消える

내주다(出してあげる、出してくれる

시간 내줘서 고마워요.

時間を作ってくれてありがとう。

녹다(溶ける

날씨가 더워 아이스크림이 죄다 녹았다.

暑くてアイスクリームが全部溶けた

누르다(抑える、押す

버튼을 길게 누르면 소등됩니다.

ボタンを長押しすると消灯します。

닫히다(閉まる

셔터가 닫히다.

シャッターが閉まる

달다(つける 垂らす

명찰을 달다.

名札をつける

닿다(触る

손이 안 닿는다.

手が届かない。

대다(当てる、充てる

손을 대다.

手を触れる

더하다(ひどくなる、加える

신선미를 더하다.

新鮮味を増す

덜다(減らす

부담을 덜다.

負担を軽くする

들르다(立ち寄る

은행에 갔다가 시장에도 들렀습니다.

銀行に行って市場にも立ち寄りました。

때리다(殴る

친구를 때려서 선생님께 혼났다.

友達を殴ったので、先生に叱られた。

떠들다(騒ぐ

떠들지 말고 가만히 앉아 있어.

騒がないでじっと座ってなさい。

떠오르다(浮かぶ

끔찍한 기억이 떠올랐다.

酷い記憶が浮かんだ。

뜨다(浮かぶ

붕 뜨다.

ふわりと浮く

멈추다(とまる、止む

엘리베이터가 갑자기 멈춰, 안에 갇혔다.

エレベーターが突然止まって中に閉じ込められた。

물다 (咬む

배를 한 입 덥석 물다

梨を一口がぶりと咬む

바르다(貼る、塗る

아이섀도를 바르다.

アイシャドーを塗る

밟다(踏む

뽀드득뽀드득 눈을 밟고 나아가다.

ざくざくと雪を踏んで進む。

벗어나다(抜け出す

곤란한 상황에서 벗어나다.

困難な状況から抜け出す

봐주다(大目に見る

잘못했어요. 한 번만 봐주세요.

ごめんなさい。一度だけ大目に見てください。

부닥치다(ぶつかる

곤란에 부닥치다.

困難にぶつかる

붓다 (注ぐ

불에 기름을 붓다.

火に油を注ぐ

붙다(合格する、受かる

그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다.

彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した

비비다(こする

눈을 비비다.

目をこする

비치다(照る、映る

해가 비치다.

日が照る

뿌리다(振りまく

씨를 뿌리다.

種をまく

서두르다(急ぐ

버스를 타기 위해 서둘렀다.

バスに乗るために急いだ

【韓国語】活用表現特訓 第2週土曜日 ハン検3級レベル

【韓国語】慣用句特訓画像付き 第3週火曜日 ハン検3級レベル

【韓国語】慣用句特訓3 第4週火曜日 ハン検3級レベル

81

말이 통하다(話が通じる

말하면 길다(話せば長くなる

말할 것 도 없다(言うまでもない

머리가 무겁다(頭が重い、気が重い

머리가 복잡하다(頭が混乱している

머리를 쓰다(頭を使う

목숨을 걸다(命をかける

목숨을 끊다(命を絶つ

목숨을 버리다(命を捨てる

목숨을 잃다(命を失う

91

목이 마르게(切望して

목이 빠지게 기다리다(首を長くして待つ

몸이 열 개라도 모자라다(目が回るほど忙しい

무대에 오르다(舞台に上がる

무대에 올리다(上演する

문을 닫다(閉店する

문을 열다(開店する

물을 내리다(トイレの水を流す

바꿔 말하면(言い換えれば

밤을 새우다(夜を明かす

101

비행기를 태우다(おだてる

보는 눈이 없다(見る目がない

보는 눈이 있다(見る目がある

보통이 아니다(並々ならない

사람이 좋다(人が良い

생각이 없다(したくない

생각이 짧다(分別がない

선을 넘다(一線を超える

세상을 떠나다(世を去る

속이 깊다(思慮深い

111

속이 좁다(度量が狭い

손발을 맞추다(息を合わせる

손발이 맞다(息が合う

손에 넣다(手に入れる

손에 들어오다(手に入る

손을 끊다(手を切る

손을 대다(触る

손을 들다(手を上げる、今いる

손을 떼다(手を引く、終える

손을 멈추다(手を止める

【韓国語】名詞単語特訓 画像編2 【身体部位】【家、建物、家庭、建築、施設】【医療】【色】

【身体部位】

발목:足首

손등:手の甲

손목:手首

손바닥:手のひら

수염:ヒゲ

:毛、ひげ

눈가:目尻

:顎

주먹:拳

목、고개: 首

뒷모습:後ろ姿

무릅:膝

허리:腰

【家、建物、家庭、建築、施設】

기둥:柱

복도:廊下

이불:布団

:寺

지붕:屋根

찻집:喫茶店

휴지:ちり紙

휴지통:ゴミ箱

:土、泥

마루:板の間

술집:飲み屋

기름:油

방바닥 (cf.땅):床

먼지:ホコリ

횡단보도:横断歩道

우체국:郵便局

사거리:交差点

육교:歩道橋

공항:空港

자판기:自販機

산책로:散策路

빵집:パン屋

헬스장:スポーツジム

온천:温泉

편의점:コンビニ

어린이집:保育園

농장:農園

아파트:マンション

길가:道端

할인점:ディスカウントショップ

주차장:駐車場

빗길:雨道

눈길:雪道

선로:線路

【医療】

가루약:粉薬

알약:錠剤

【色】

빨간색、붉다:赤

파란색、푸르다:青

노란색:黄色

초록색:緑色

검은색:黒

흰색:白

회색:灰色

감색:紺色

분홍색:ピンク

하늘색:水色

금색:金色

은색:銀色

【韓国語】名詞単語特訓 画像編1 【果物、野菜、食べ物】【動物、魚、虫】【衣類】

【果物、野菜、食べ物】

:柿

감자:ジャガイモ

당근:にんじん

딸기:イチゴ

:梨

수박:スイカ

배추:白菜

양배추:キャベツ

초밥:寿司

식초:酢

간장:醤油

된장:味噌

밥솥:釜

계란후라이:目玉焼き

유리잔:グラス

:大根

오이:キュウリ

고구마:サツマイモ

반찬:おかず

국그릇:お椀

생선:魚

계란:卵

호박:カボチャ

가지:ナス

도시락:弁当

양상추:レタス

시금치:ホウレンソウ

부추:ニラ

콩나물:モヤシ

포도:ブドウ

【動物、魚、虫】

원숭이:猿

토끼:ウサギ

오징어イカ

:蜂

까마귀:カラス

개미:アリ

제비:ツバメ

개구리:カエル

애완동물:ペット

도마뱀:トカゲ

강아지:子犬

둥지:巣

고양이:猫

산새山鳥

꼬마:チビ

【衣類】

장갑:手袋

귀걸이:ピアス

주머니、호주머니:ポケット

단추:ボタン

책가방:ランドセル

배낭:リュック

눈가림:目隠し

양산:日傘

부채:うちわ

반바지:半ズボン

소매:袖

셔츠:シャツ

운동화:スニーカー

선글러스:サングラス

치마:スカート

손수건:ハンカチ

【韓国語】韓国語の親戚の呼び方

韓国語の親戚関係の呼び方について説明します。

韓国語の親戚関係の呼び方は非常に複雑で、父方と母方に分けて覚える必要があります。

例えば、日本語では、父親の兄・母親の弟・母親の姉の旦那さんをすべて「おじさん」と呼びますが、韓国語では、父親の兄・母親の弟・母親の姉の旦那さんはすべて異なる呼び方になります。また、祖父・祖母も父方と母方で呼び方が異なります。

■父方親戚の呼び方

まずは、父方親戚の呼び方です。

父方の親戚の呼び方

ポイントは以下の3点です。

・父親(아버지)を中心に見て、父親の兄は年齢が上なので큰 (大きい)がついて큰아버지、父親の弟は年齢が下なので작은(小さい)がついて작은아버지となる。

・父親の兄の嫁は父親との間に血縁はないが父親よりも年齢が上である兄の嫁なので큰어머니となり、同様に、父親の兄の嫁は父親との間に血縁はないが父親よりも年齢が下の兄の嫁なので작은어머니となる。

・一方、父親の姉妹については、父親よりも年齢が上か下かに関わらず、고모と呼ぶ。また、고모の旦那は고모부と呼ぶ。

要するに、兄弟の場合は、父親よりも年齢が上か下かが呼び名上問題となりますが、姉妹の場合は、父親と間の年齢の大小は呼び名上問題にならないということです。

■母方親戚の呼び方

続いて、母方親戚の呼び方です。

母方の親戚の呼び方

ポイントは、以下の3点です。

・父方の場合と異なり、いずれの呼称においても、母親よりも年齢が上か下かは問題とならない。

・祖父、祖母、母親の兄弟とその奥さん(おばさん)は、いずれも語頭に외(外)をつけ、それぞれ、외할아버지、외할머니、외삼촌、외숙모となる。

・母親の姉・妹は이모と呼ぶ。その旦那は이모부と呼ぶ。

***

以下、父方の親戚の呼び方、母方の親戚の呼び方それぞれについて、クイズを作りました。

■父方親戚の呼び方クイズ

父方の親戚の呼び方クイズ

(1) = 할아버지 おじいちゃん   (2) = 할머니 おばあちゃん   (3) = 큰아버지 父の兄   (4) = 큰어머니 父の兄の嫁   (5) = 작은아버지 父の弟   (6) = 작은어머니 父の弟の嫁   (7) = 고모 父の姉・妹   (8) = 고모부 父の姉・妹の旦那

■母方親戚の呼び方クイズ

母方の親戚の呼び方クイズ

(1) = 외할아버지 おじいちゃん   (2) = 외할머니 おばあちゃん   (3) = 외삼촌 母の兄弟   (4) = 외숙모 母の兄弟の嫁   (5) = 이모 母の姉妹   (6) = 이모부 母の姉妹の旦那

【その他】

その他の親戚親族の呼称には以下などがあります。

:お兄ちゃん(男性が呼ぶ時)

누나:お姉ちゃん(男性が呼ぶ時)

오빠:お兄ちゃん(女性が呼ぶ時)

언니:お姉ちゃん(女性が呼ぶ時)

남동생:弟

여동생:妹

막내:末っ子

아드님:ご子息、息子さん

사촌:いとこ

사촌 동생:年下のいとこ

조카:甥

조카딸:姪